长乐王
长乐王

卜算子·咏梅·驿外断桥边(宋代)陆游

原文:

驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。


译文:

驿站外断桥旁。梅花寂寞地开放、孤孤单单.无人来欣赏。黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。

它花开在百花之首,却无心同百花争享春光,只任凭百花去总妒。即使花片飘落被碾作尘泥,也依然有永久的芬芳留在人间。


译文:

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。

梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。


注释:

☀卜算子·咏梅:选自吴氏双照楼影宋本《渭南词》卷二。“卜算子”是词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。”

☀驿外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。

☀断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。

☀寂寞:孤单冷清。

☀无主:自生自灭,无人照管和玩赏。

☀更:副词,又,再。著:同“着”,遭受,承受。更著:又遭到。

☀无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。

☀苦:尽力,竭力。

☀争春:与百花争奇斗艳。此指争权。

☀一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。

☀群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。

☀妒:嫉妒。

☀零落:凋谢,陨落。

☀碾:轧烂,压碎。

☀作尘:化作灰土。

☀香如故:香气依旧存在。

本文番号: 长乐王 - 每日诗词 - 卜算子·咏梅·驿外断桥边(宋代)陆游

评论