长乐王
长乐王

破阵子·醉里挑灯看剑(宋代)辛弃疾

原文:

醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生。


译文:

醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。

战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!


注释:

☀为陈同甫赋壮词以寄之:辛弃疾寄好友陈亮(陈同甫)的一首词。

☀醉里:醉酒之中。

☀挑灯:拨动灯火,点灯。看剑:查看宝剑。准备上战场杀敌的形象。说明作者即使在醉酒之际也不忘抗敌。

☀八百里:指牛。《世说新语·汰侈》“晋王恺有良牛,名‘八百里驳’”。后诗词多以“八百里”指牛。

☀麾:军旗。麾下:指部下。

☀炙:烤肉。

☀五十弦:本指瑟,泛指乐器。翻:演奏。塞外声:以边塞作为题材的雄壮悲凉的军歌。

☀沙场:战场

☀点兵:检阅军队。

☀马作的卢飞快:战马像的卢马那样跑得飞快;作,像…一样;的卢,马名,一种额部有白色斑点性烈的快马。相传刘备曾乘的卢马从襄阳城西的檀溪水中一跃三丈,脱离险境。作:像,如。

☀霹雳:特别响的雷声,比喻拉弓时弓弦响如惊雷。

☀了却:了结,完成。天下事:此指恢复中原之事。

☀赢得:博得。身后:死后。可怜:可惜。

本文番号: 长乐王 - 每日诗词 - 破阵子·醉里挑灯看剑(宋代)辛弃疾

评论